Màster universitari Online de Traducció i Tecnologies
Presentació
El màster universitari online de Traducció i Tecnologies proporciona els coneixements i les eines necessàries tant conceptuals com tecnològiques implicades en la traducció especialitzada.
Per matrícula anticipada
Fracciona en quotes el teu màster.
Per què estudiar el màster online de Traducció i Tecnologies de la UOC?
Estudiant aquest màster podràs:
- Obtenir coneixements de les eines tecnològiques i de gestió de la informació que exigeix avui l'exercici de la professió de traductor.
- Tenir un ampli coneixement dels processos i recursos implicats en la traducció especialitzada.
- Adquirir una alta qualificació tecnològica, mitjançant l'alt contingut tecnològic que proporciona aquest màster.
- Accedir amb garanties a un mercat de la traducció globalitzat.
- Cursar un màster amb doble vessant professionalitzadora i de recerca, segons els teus interessos.
Estudiant aquest màster podràs:
Titulació oficial
El màster universitari de Traducció i Tecnologies de la UOC és una titulació que ha estat verificada pel Consell d'Universitats, i la seva implementació autoritzada per la Generalitat de Catalunya, segons el que marca la legislació vigent.
Els títols universitaris oficials de la UOC tenen validesa en tot el territori espanyol, tenen efectes acadèmics plens i habiliten, si escau, per a la realització d'activitats professionals regulades, d'acord amb la normativa que en cada cas resulti aplicable.
Aquests títols s'expedeixen juntament amb el suplement europeu al títol (SET), que facilita informació sobre els estudis cursats per l'estudiant, els resultats obtinguts, les capacitats professionals assolides i el nivell de la titulació en el sistema espanyol d'educació superior, amb la finalitat de facilitar-ne el reconeixement i promoure la mobilitat d'estudiants i titulats dins de l'espai europeu d'educació superior (EEES).
La validesa en altres països dels títols universitaris oficials expedits per la UOC vindrà determinada en cada cas per les lleis d'educació de cada país.
Titulació oficial
El màster universitari de Traducció i Tecnologies de la UOC és una titulació que ha estat verificada pel Consell d'Universitats, i la seva implementació autoritzada per la Generalitat de Catalunya, segons el que marca la legislació vigent.
Els títols universitaris oficials de la UOC tenen validesa en tot el territori espanyol, tenen efectes acadèmics plens i habiliten, si escau, per a la realització d'activitats professionals regulades, d'acord amb la normativa que en cada cas resulti aplicable.
Aquests títols s'expedeixen juntament amb el suplement europeu al títol (SET), que facilita informació sobre els estudis cursats per l'estudiant, els resultats obtinguts, les capacitats professionals assolides i el nivell de la titulació en el sistema espanyol d'educació superior, amb la finalitat de facilitar-ne el reconeixement i promoure la mobilitat d'estudiants i titulats dins de l'espai europeu d'educació superior (EEES).
La validesa en altres països dels títols universitaris oficials expedits per la UOC vindrà determinada en cada cas per les lleis d'educació de cada país.
Consulta més detalls sobre:
-
Inici
12 març 2025
-
100%
Online
-
60
Crèdits ECTS
-
Idiomes: Català, Castellà
-
Titulació oficial
Metodologia 100% online
1a. universitat online del món
Acompanyament personalitzat
-
Entre les millors universitats
La UOC se situa entre el 7 % de les millors universitats del món segons el World University Rankings 2024.
Agència per a la Qualitat del Sistema Universitari de Catalunya.